24
Jan24
Maria do Rosário Pedreira
A Folha (ou a folha), o Boletim da Língua Portuguesa nas Instituições Europeias, tem mais um número, e alguém me avisa de longe, pedindo a divulgação aqui no blogue, o que faço, de resto, sem qualquer sacrifício. Primeiro, porque é uma forma de escrever um post sem ter de pensar muito; segundo, porque é uma boa maneira de fazer chegar a mais gente a informação (não somos muito dados a publicações institucionais fora das universidades e, por vezes, é uma pena, porque há sempre coisas interessantes que perdemos); e terceiro: o artigo de abertura, sobre tradução, é assinado pelo grande Harrie Lemmens, um tradutor que tem dado a conhecer na Holanda a obra de muitos autores portugueses e brasileiros mortos e vivos, inlcuindo Lobo Antunes e esta vossa serva, de quem Lemmens traduziu um conjunto de poemas que ele próprio escolheu e coligiu (um privilégio para mim, bem entendido). Mas há outras novidades, artigos de Luís Filipe Sabino, Joana Gil, Jorge Madeira e Paulo Correia («Escrever em português sobre a Índia e o Oriente», outro assunto de interesse), pelo que, havendo candidatos para estas leituras, o link fica já abaixo.